I’ve started music distribution of a single song called “Himawari.”

I did the music distribution of the mini-album “Aomori” and the opening of the online store for original CDs in quick succession, but I actually started distributing another single song called “Himawari”.
Himawari” in Japanese means “sunflower” in English. In French, it’s “Tournesol”, and in Spanish, it’s “Girasol”.
I translated it on Deepl. (laughs)
The world has become more convenient.
(laughs) But as the world becomes more convenient, why do we feel that it is somehow harder to live? The world is not getting any better! I also feel that the world is not getting any better!
The song “Himawari” is a cheering song for those who are struggling to live in such a world.

The world is full of hardships, but let’s not give up, let’s stand up straight and look forward to life! That’s what the song was saying. Would you like to sing a Japanese song with me? English songs are good, but Japanese songs are also good. Please listen to it!
Music streaming now!

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Original songs, YUKIO store now open.

I’ve decided to start selling my original CDs that I’ve been working on. There are five CDs in total: “YUKIO” with guitar, “YUKIO PIANO” with piano, “COCOLO” with band sound, “Taiyo”, and “Tsuki”. Of course they’re original songs in Japanese!


The CD’s also come with a lyric card, which is not available in the music distribution. Would you like to listen to my songs while looking up a Japanese dictionary? It’s refreshing.
I also designed the jacket for the CD. This weird design is one of my features. Some people think it’s poorly done. I don’t know how to use design software very well, so I end up like this. (laughs)
However, although the design is poor, the music inside is authentic. It’s a little different from the popular English songs. It’s available at the YUKIO store.


Also, I’m sorry, but I need you to pay for the shipping. The cost of shipping the CD from Japan to overseas is more expensive than the CD itself. (Laughs) But it’s definitely more fun to buy a CD and listen to it through email than to listen to it through a faceless music distribution service! You get to know each other better that way.
Please visit the YUKIO Store. I’ll be waiting for you.

Click here to go to YUKIO store. Also available in English.

If you still think the price is too high, we also offer music distribution. Please listen to it there. Music Streaming

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Mini-album music distribution called “Aomori” has started

Hello, this is YUKIO. I’ve just started a new mini-album called “Aomori” for music distribution. For those of you who have no idea what the title “Aomori” means, Aomori is a prefecture located in the northernmost part of Honshu, Japan. Aomori is the northernmost prefecture of Honshu, the main island of Japan, which is the largest of the four islands in the country.


I live in Tokyo, but I sometimes go to Aomori, though I won’t tell you why here. “Aomori is located in the north, so it can be quite cold. The fishing industry is also very active, and tuna caught in Aomori is sold at a high price in Tokyo. Japanese people love to eat fish, and tuna is one of their favorite foods.


This mini-album was created from five melodies that came to mind when I visited Aomori. It’s full of those melancholy melodies and rhythms that Japanese people are known for! Would you like to listen to it?
English songs are good, but Japanese songs are also good!

Music streaming now!

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

first song “ship”